Continua a essere sfrattato dagli appartamenti in affitto a causa del suo bufalo domestico
- Un ex pugile cinese vive con un vitello di bufalo in appartamento
- È già stato sfrattato due volte per la presenza dell’animale
- Il vitello si chiama Bull Demon King ed è descritto come docile
- Il proprietario dice di amarlo e non volerlo abbandonare
- Sui social si divide il pubblico tra chi lo critica e chi lo sostiene
Mentre il mondo si divide tra cani, gatti e criceti, c’è chi decide di pensare fuori dagli schemi. È il caso di Chen, un trentenne cinese ex pugile, oggi coach part-time di fitness e boxe, che ha adottato come animale domestico un vitello di bufalo. Non per scherzo, ma per vera ispirazione personale. L’animale, battezzato Bull Demon King, è per lui un simbolo di forza e tenacia, ma anche un promemoria a non diventare schiavo del lavoro. Una filosofia curiosa, che tuttavia lo ha già portato a essere sfrattato due volte in tre mesi.
Chen vive nella provincia di Guangdong, ma trovare un alloggio stabile sembra diventata una sfida titanica. Non tanto per lui, quanto per la stazza e l’insolita presenza del suo compagno a quattro zampe. Nonostante Bull Demon King sia ancora un cucciolo, la convivenza in un appartamento non è esattamente agevole. E i padroni di casa, si sa, tendono a storcere il naso quando tra i residenti compare un bovino.
Sfrattato per amore del vitello: la storia di Chen
Il giovane allenatore ha spiegato che, inizialmente, stava considerando di prendere un cane. Ma l’idea del bufalo si è fatta strada nella sua mente fino a diventare realtà. Ora, nonostante le difficoltà logistiche e due sfratti sul curriculum, Chen non ha intenzione di separarsi dal suo animale domestico. La sua è una scelta di cuore, non di marketing, anche se molti utenti social lo accusano di voler attirare attenzione a tutti i costi.
In rete circolano video in cui lo si vede portare a passeggio il vitello, spazzolarlo, vestirlo e coccolarlo come fosse un cucciolo qualsiasi. C’è chi lo ammira per la dedizione e chi lo critica aspramente. Chen risponde con tranquillità: sostiene che nessuno si sottoporrebbe a simili disagi se non ci fosse un legame autentico con l’animale.
Un vitello in città: sfide e polemiche
Vivere con un vitello non è proprio come tenere un barboncino. Chen ha ammesso che il problema maggiore non è il rumore – Bull Demon King è descritto come tranquillo e affettuoso – bensì la pulizia. La gestione dei bisogni di un animale di quel tipo in uno spazio ridotto richiede attenzione costante. Ma lui si dice pronto a tutto, e disinfetta regolarmente per non disturbare i vicini.
Certo, l’idea di crescere un bovino in un appartamento può far alzare più di un sopracciglio, ma Chen non è l’unico in Cina a tentare l’impresa. Sembra esserci una piccola ma crescente nicchia di appassionati decisi a spingere i confini della convivenza urbana con animali fuori dal comune.
Tra sfratti e affetto: una convivenza che non si arrende
La storia di Chen e del suo vitello ha tutti gli elementi per diventare virale: l’assurdità della situazione, l’impegno emotivo, il contrasto tra città e natura. Ma dietro il paradosso si nasconde anche una riflessione sui limiti – talvolta rigidi – imposti dalla convivenza condominiale.
Leggi anche: Cerca di nascondere un cavallo rubato nel suo appartamento al terzo piano
Chen continua a cercare un nuovo appartamento che possa accogliere lui e Bull Demon King. Perché, come ha dichiarato con convinzione, se si ama qualcuno, si è pronti a sopportare ogni difficoltà. Anche quando ha le corna e pesa più di un frigorifero.
@janelim1978 World : 02/04/2025 屋内养牛作伴引热议 中国男子:时刻提醒自己别甘心做“牛马” 中国一名男子租了屋子后在屋内养牛,不仅为牛洗澡和穿衣,小牛甚至每天在门口等待他回家,引发许多网民的关注。据悉,男子早前曾被房东驱赶,迫使他搬去新的住所,但他表示不会放弃养牛。中国《潇湘晨报》报道,来自广东佛山的30岁陈姓男子曾是搏击运动员,退役后在健身馆兼职教练,目前没有稳定工作。 男子近日在网上发布他在屋了养牛的视频,今天(2日)接受当地媒体记者访问时说,自己是在今年1月1日购买一头四个月大的黑色水牛,并将它取名为“牛魔王”。他表示,他原本想养一只小狗,不过因为嫌小狗又吵又闹,最终选择养牛作为陪伴。男子表示,自己原本租了屋子来住,后来因为被房东发现他养牛而遭到驱赶,只好重新寻找,租了个新住所。 男子:养牛是为了时刻提醒自己 据报道,男子的经历在网上传开后,引发不少网民的担忧。他们认为,养一只体型庞大的动物会对邻居造成影响。此外,一些网民也质疑,男子在城市内养牛纯粹是为了作秀。面对网民的质疑,男子回应称养牛是源于热爱,不仅觉得水牛好玩,也认为它性格温顺。他也表示,养牛是为了时刻提醒自己不要甘心做“牛马”,且必须时刻努力向上。男子坦言,养牛最大的问题是清洁,因为每天都要用消毒水清理。不过,他的牛性格稳定,只有饿了才会叫两声。他也说道,自己近日会带着小牛回家乡过清明,并表示即便在城市养牛会遇到困难,自己仍会坚持下去。♬ original sound – Jane Lim197

La redazione di commentimemorabili.it si impegna contro la divulgazione di fake news. La veridicità delle informazioni riportate su commentimemorabili.it viene preventivamente verificata tramite la consultazione di altre fonti.
Questo articolo è stato verificato con:
- https://www.odditycentral.com/news/man-keeps-getting-evicted-from-rented-apartments-because-of-pet-buffalo-calf.html
- https://www.scmp.com/news/people-culture/trending-china/article/3305045/ex-combat-sports-athlete-raises-buffalo-china-rental-home-keeps-it-secret-landlord
- https://daveandchuckthefreak.com/2025/04/09/pet-buffalo-calf-evicted/